our branches our arms / nuestras ramas nuestros brazos
grow in all directions and forms / crecer en todas direcciones y formas
Más abajo en ESpañol
EN
I feel very grateful for the first review of the book written some weeks ago. I feel specially grateful for the connection across differences. It gives me hope these days in between all unhopeful news. On the blog you can read about the author David Bitterbaum:
“(…)Our blog's writer also is a huge fan of comic books (as aforementioned) and spends much of the blog's time reviewing and ruminating on them. He occasionally has written columns for various websites as he enjoys freelance work. He also has had poetry published in regional poetry anthologies in New York (years ago) or general writing in zines here and there (slightly more recent). As for personal details, David Bitterbaum was born in Nebraska but only lived there as a baby, and has moved to and at various times also lived within North Carolina, Missouri, West Virginia, New York (the quiet upstate area, not the famous city), and now is again in Missouri where he acquired a Masters Degree in Public Health in the city of St. Louis. When not blogging he enjoys being a stay-at-home Dad for his boys, Clarkson and Gibson, in addition to doing other various odd jobs such as selling random stuff on eBay/Whatnot/etc (…).”
Even though Rotopol, the publishing house focuses mostly on graphic storytelling with mostly comics and picture books, it also publishes a variety of other things like art prints, paper games, postcards, sketchbooks and… poetry. We were talking about my book before being published and wondering if the term “graphic poetry” would catch up, relating to graphic storytelling and graphic novels. It was quite surprising (first confronting, then thoughtful, finally grateful for the compliment!) that my book would be described as a comic, graphic novel! In a blog surrounded by other different comics, it is such a treat, specially described and read with so much care and love. A person that describes the book as soft and gentle goes straight to my heart, I tried hard that the outcome will be that.
Thank you David, my hope for the book is to live and travel long, connecting with more people expectedly and unexpectadly through differences of names and understandings like what a comic, graphic novel, poetry book.. further on can be and further on with much more.
Here is the review (below translated):
"I Don't Know How to Draw a Tree," is a Beautiful and Introspective Comic
Saturday, April 12, 2025 The Newest Rant
"I Don't Know How to Draw a Tree," is a new graphic novel by Carmen José. Published by the good folks over at Rotopol, it is as gorgeous as it is thoughtful. Soft, gentle watercolor illustrations of trees intermingle with stark and sharp line art of humans and other objects in a delicate dance with poetic text complimenting everything. José ponders life, how we connect with others, and how we represent the World in a variety of ways--with trees serving as a spectacular metaphor. As José observes in one of my favorite passages that I'll share in the formatting she uses:
our branches
our arms
our body trunks
our limbs
and our roots
our differences
our connections
we can learn
to let us be and live
in our complexities
so we can grow
in all directions and forms
It's a beautiful book visually and in its text. We can learn a lot from trees, as José thoughtfully imparts. I really enjoyed how the watercolors washed over me (no pun intended) and the words stuck in my mind.
"I Don't Know How to Draw a Tree," is a fantastic comic and I would highly recommend anyone who enjoys gorgeous art and/or insightful poetry check it out. Rotopol and the authors who publish through it always put out spectacular works and this is yet another stellar comic!
5 out of 5 Stars.
ES
Me siento muy agradecida por la primera reseña del libro escrita hace algunas semanas. Me siento especialmente agradecida por la conexión a través de las diferencias. Me da esperanza estos días entre todas las noticias que llegan tan desperanzadoras. En el blog se puede leer sobre el autor David Bitterbaum:
"(...)El escritor de nuestro blog también es un gran aficionado a los cómics (como ya se ha dicho) y dedica gran parte del tiempo del blog a reseñarlos y rumiarlos. Ocasionalmente ha escrito columnas para varios sitios web, ya que le gusta trabajar como freelance. También ha publicado poesía en antologías poéticas regionales de Nueva York (hace años) o escritos generales en fanzines de aquí y allá (algo más reciente). En cuanto a los datos personales, David Bitterbaum nació en Nebraska pero sólo vivió allí de bebé, y se ha trasladado y en varias ocasiones también ha vivido dentro de Carolina del Norte, Missouri, Virginia Occidental, Nueva York (la tranquila zona del norte del estado, no la famosa ciudad), y ahora está de nuevo en Missouri, donde adquirió un máster en Salud Pública en la ciudad de St. Louis. Cuando no está escribiendo en su blog, disfruta como padre en casa de sus hijos, Clarkson y Gibson, además de hacer otras chapuzas varias como vender cosas al azar en eBay/Whatnot/etc (...)".
Aunque Rotopol, la editorial, se centra sobre todo en la narrativa gráfica, principalmente con cómics y libros ilustrados, también publica otras cosas, como impresiones artísticas, juegos de papel, postales, cuadernos de bocetos y… poesía. Hablábamos de mi libro antes de publicarse y nos preguntábamos si el término «poesía gráfica» se pondría de moda, en relación con la narración gráfica y las novelas gráficas. Fue bastante sorprendente (¡primero connfrontada, luego pensativa y finalmente agradecida por el cumplido!) que ¡mi libro fuese descrito como un cómic, una novela gráfica! En un blog rodeado de otros cómics esto es todo un lujo, especialmente descrito y leído con tanto cuidado y cariño. Que una persona describa el libro como suave y tierno me llega directamente al corazón, porque intenté esforzarme para que el resultado fuese ese.
Gracias David, mi esperanza para el libro es vivir y viajar mucho tiempo, conectando con más gente esperada e inesperadamente a través de diferencias de nombres y entendimientos como lo que un cómic, novela gráfica, poemario... puede ser y más allá con mucho más.
Aquí os dejo la reseña traducida:
"I don´t know how to draw a tree/ No sé dibujar un árbol" es un cómic hermoso e introspectivo
Saturday, April 12, 2025 The Newest Rant
"I don´t know how to draw a tree/ No sé dibujar un árbol" es una nueva novela gráfica de Carmen José. Publicada por la buena gente de Rotopol, es tan hermosa como reflexiva. Suaves y delicadas ilustraciones en acuarela de árboles se entremezclan con dibujos de líneas crudas y nítidas de seres humanos y otros objetos en una delicada danza con un texto poético que lo complementa todo. José reflexiona sobre la vida, cómo nos relacionamos con les demás y cómo representamos el mundo de diversas maneras, con los árboles como metáfora espectacular. Como observa José en uno de mis pasajes favoritos que compartiré en el formato que utiliza:
nuestras ramas
nuestros brazos
nuestros troncos
nuestras extremidades
y nuestras raíces
nuestras diferencias
nuestras conexiones
podemos aprender
a dejarnos ser y vivir
en nuestras complejidades
para que podamos crecer
en todas direcciones y formas
Es un libro hermoso visualmente y en su texto. Podemos aprender mucho de los árboles, como nos enseña José. Disfruté mucho con las acuarelas y las palabras que se me quedaron grabadas.
«I don´t know how to draw a tree/ No sé dibujar un árbol» es un cómic fantástico y recomiendo encarecidamente su lectura a cualquiera que disfrute con el arte y la poesía. Rotopol y los autores que publican a través de ella siempre sacan obras espectaculares, ¡y este es otro cómic estelar!
5 de 5 estrellas.
So well deserved!! 💛💛🌳🌳